Add parallel Print Page Options

14 Look, they are like straw,
that the fire burns up;
they cannot rescue themselves
from the heat[a] of the flames.
There are no coals to warm them,
no firelight to enjoy.[b]
15 They will disappoint you,[c]
those you have so faithfully dealt with since your youth.[d]
Each strays off in his own direction,[e]
leaving no one to rescue you.”

Read full chapter

Footnotes

  1. Isaiah 47:14 tn Heb “hand,” here a metaphor for the strength or power of the flames.
  2. Isaiah 47:14 tn The Hebrew text reads literally, “there is no coal [for?] their food, light to sit before it.” Some emend לַחְמָם (lakhmam, “their food”) to לְחֻמָּם (lekhummam, “to warm them”; see HALOT 328 s.v. חמם). This statement may allude to Isa 44:16, where idolaters are depicted warming themselves over a fire made from wood, part of which was used to form idols. The fire of divine judgment will be no such campfire; its flames will devour and destroy.
  3. Isaiah 47:15 tn Heb “So they will be to you”; NIV “That is all they can do for you.”
  4. Isaiah 47:15 tn Heb “that for which you toiled, your traders from your youth.” The omen readers and star gazers are likened to merchants with whom Babylon has had an ongoing economic relationship.
  5. Isaiah 47:15 tn Heb “each to his own side, they err.”